sábado, 6 de noviembre de 2010

Je dirais même plus: Les aventures de Tintin.

Con ustedes, Tintin y su inseparable Milou.


Buscando textos en francés para principiantes, me encuentro en la biblioteca de la universidad con una pequeña colección de comics disponible para sus estudiantes. Y en primera plana, Les aventures de Tintin. Lo hojeo un poco y viendo que es bastante accesible me lo llevo a casa. Hasta ahora he leído tres números: Tintin au congo, Les cigares du pharaon y Le lotus bleu. Es un libro para niños así que hay que entrarle desde esa perspectiva. En estos tres números la estructura es más o menos la misma: Tintin y su perro Milou se lanzan a una aventura en donde tendrán que sortear peligro tras peligro hasta descubrir alguna banda criminal y acabar con sus fechorías. Bastante entretenidas las aventuras de estos personajes, aunque tal vez tenga razón el Profesor Gafapasta cuando escribe sobre Tintin:

Es posible leer y releer a Tintín cuando se le ha querido en la infancia, época llena de fulgores y maravillas, pero Tintín no convence a nadie si uno lo conoce siendo adulto. Como los Reyes Magos, Tintín es un símbolo sin fecha de caducidad en un alma bendecida por la nostalgia y el embeleso de los años infantiles, pero mal tema de persuasión resulta ser intentar convencer de sus virtudes a adultos que no tuvieron la dicha de creer en Tintín o en los Reyes Magos cuando les tocaba.


Puede ser... Como sea, seguiré leyendo a Tintin hasta acabarme los números que tiene la biblioteca. Al final, se cumple el objetivo original de enseñarme francés: 

Tonnerre!

No hay comentarios:

Publicar un comentario